See more ... For you ...

Thursday, February 19, 2015

This is sport? These are the fans? (article by Michelle d'Elia)

This is sport? These are the fans?
After yet another violence and devastation, I mean what happened in Rome (the capital of Italy) February 18, 2015, in which we have witnessed a genuine violence of the city, where people called fans, after spending hours drinking beer in bar, and who knows what else, devastated, scarred what they had around.
These are not fans, are people whose sole purpose is to cause violence on people and things.
Witnessing once again helpless, the occurrence of the most barbaric instincts of these individuals, a violence generated by instinct or premeditated.
Each nation should be responsible for what happens, these people must be stopped before they can harm, these are people with no values, no identity, and this is not sport.
Questo è sport ? Questi sono tifosi ?
Dopo l’ennesima violenza e devastazione, mi riferisco quanto accaduto a Roma (Capitale d’Italia) il 18 Febbraio 2015, in cui abbiamo assistito ad un’autentica violenza sulla città, dove persone, chiamate tifosi, dopo aver trascorso ore bevendo birra nei bar, e chissà cosa altro, hanno devastato, sfregiato ciò che avevano intorno.
Questi non sono tifosi, sono persone il cui unico scopo è quello di provocare violenze, sulle persone e sulle cose.
Assistiamo ancora una volta inermi, al manifestarsi degli istinti più barbari di questi individui, ad una violenza generata dall’istinto o premeditata.
Ogni singola nazione deve essere responsabile di quanto accade, queste persone vanno fermate prima che possano nuocere, queste sono persone senza valori, senza identità, e questo non è sport.
Dit is de sport? Dit zijn de fans?
Na nog een geweld en verwoesting, ik bedoel wat er gebeurd is in Rome (de hoofdstad van Italië) 18 februari 2015, waarin we een echte geweld van de stad, waar de mensen genoemd fans getuige, na urenlang bier drinken in bar, en wie weet wat nog meer, verwoest, littekens wat ze hadden rond.
Dit zijn geen fans, zijn mensen wiens enige doel is om geweld te veroorzaken op mensen en dingen.
Getuige nogmaals hulpeloos, het optreden van de meest barbaarse instincten van deze personen, een geweld gegenereerd door instinct of met voorbedachten rade.
Elk land verantwoordelijk voor wat er gebeurt, deze mensen moet worden gestopt voordat ze schadelijk zouden zijn, dit zijn mensen zonder waarden geen identiteit, en dit is niet sport.
Ce est le sport? Ce sont les fans?
Après encore une autre violence et la dévastation, je veux dire ce qui est arrivé à Rome (la capitale de l'Italie) 18 Février 2015 dans laquelle nous avons assisté à une véritable violence de la ville, où les gens appelés fans, après avoir passé des heures à boire de la bière bar, et qui sait quoi d'autre, dévasté, marqué ce qu'ils avaient autour.
Ce ne sont pas des fans, des gens dont le seul but est de causer de la violence sur les personnes et les choses.
Témoigner nouveau impuissant, l'apparition des instincts les plus barbares de ces personnes, une violence générée par l'instinct ou prémédité.
Chaque nation devrait être responsable de ce qui se passe, ces personnes doivent être arrêtés avant qu'ils ne puissent nuire, ce sont des gens sans valeur, sans identité, et ce ne est pas le sport.
Este es el deporte? Estos son los fans?
Después de otra violencia y devastación, me refiero a lo que pasó en Roma (la capital de Italia) 18 de febrero 2015, en la que hemos sido testigos de una verdadera violencia de la ciudad, donde la gente llamaba fans, después de pasar horas bebiendo cerveza en bar, y quién sabe qué más, devastado, con cicatrices lo que tenían alrededor.
Estos no son fans, son personas cuyo único propósito es causar violencia en las personas y las cosas.
Ser testigo una vez más impotente, la aparición de los instintos más brutales de estos individuos, una violencia generada por el instinto o premeditada.
Cada nación debe ser responsable de lo que ocurre, estas personas deben detenerse antes de que puedan dañar, se trata de personas sin valores, sin identidad, y esto no es deporte.
Это вид спорта? Это болельщики?
После очередного насилия и разрушений, я имею в виду то, что произошло в Риме (столица Италии) 18 февраля 2015 года, в котором мы были свидетелями подлинного насилия в городе, где люди под названием вентиляторы, после тратить часы, пить пиво в бар, и кто знает, что еще, опустошен, шрамы, что они имели вокруг.
Это не болельщики, люди, единственной целью которых является причиной насилия на людей и вещей.
Видя снова беспомощный, появление самых варварских инстинктов этих лиц, насилием со стороны инстинкта или умышленное.
Каждый народ должен нести ответственность за то, что происходит, эти люди должны быть остановлены, прежде чем они могут нанести вред, это люди, не имеющие ценности, не идентичности, и это не спорт.
這是體育?這些都是球迷?
之後的又一暴力和破壞,我的意思是發生在羅馬(意大利首都)2015年2月18日,在此我們見證了城市,那裡的人被稱為球迷一個真正的暴力,花幾個小時喝啤酒後吧,誰知道還有什麼,滿目瘡痍,傷痕累累的他們有什麼身邊。
這些都不是球迷,都是人,他們的唯一目的是引起暴力的人與事。
見證又一次無奈,這些人的最野蠻的本能的發生,本能地或有預謀的產生暴力。
每個國家應該負責什麼情況,這些人必須停止才可以傷害,這些都是人,沒有價值觀,沒有身份,這不是運動。